这个网页是被机器进行翻译的。翻译结果不可能100%正确。望您多理解而利用。

校歌

作词:井出纯次郎作曲:下房宽一

  1. 伊予之高岭に末彦
    站在山上
    云和云的分离
    寻求那高远的东西
  2. 濑户内海的岩岸相连
    鸟儿在沙滩上飞翔
    浪来浪去,波澜不惊。
    我将研究万物中最深奥的东西–“函谷子”。
  3. Nina Ehime no Namae wo Shitahi
    Tsudofu Tomodachi yo, Sora Haretaeri(天空晴朗,我的朋友们)
    Isa araata yo no Zuehito ni
    Mita kitaeru michi ni nanashimasu(让我们踏上光明之路)
校歌乐谱

点击这里下载

此页面链接的音乐数据仅供私人使用。

文档

-摘自 1997 年 10 月号学术期刊(文摘第 409 期)-
“来自 50 周年纪念编辑室:爱媛大学历史(9)-Iyo no Takamine no -“

校歌的由来

‘在伊予巍峨的山脊上,在屹立的群山上,花儿开了又谢,谢了又开????’。这是大家都熟悉的爱媛大学校歌。在大学入学典礼和毕业典礼上总是会唱起这首歌,但大家可能很少会想到校歌的内容。在本文中,我想谈谈与校徽和校旗一起成为爱媛大学象征的校歌。

首先,校歌是什么时候创作的?1952 年 6 月 30 日的第 29 期校报刊登了 “征集校歌 “一文。应征者必须是大学(包括附属学校)的教职员工和学生。歌词应能清楚地辨认出是大学校歌,尽可能朴实无华,易于传唱。评审工作由文理学院和教育学院的日语系负责,其中一名优胜者可获得 2000 日元的现金奖励,两名优胜者各可获得 1000 日元的现金奖励。评审结果将在 9 月份的讲座开始时公布。然而,由于没有获奖作品或根本没有作品,校刊随后没有发表任何文章。几年后,1956 年(1 月 31 日),第 72 期《学术公告》刊登了一则通知,宣布完成了爱媛大学学歌的歌词。词作者是时任文理学院教授的伊德纯次郎博士。当时的情况尚不清楚,但据说是 “征稿不顺利,所以请文笔很好的伊德博士作词”。爱媛大学名誉教授和田茂树说。歌词由东京国立美术音乐大学音乐系下房角三(Kakuzo Shimofusa)教授作曲,校歌就此完成。

以上是爱媛大学学术歌曲的创作过程,接下来我想谈谈歌词的内容。法文学部1986 年,爱媛大学法文学部日本语文学研究会的研究杂志《Aibun》第 22 期上,小泉 Michi 教授(当时)发表了一篇题为 “Iyo no Takamine to Gunsan to “的文章。文章指出,”Iyo no Takamine “一词最早出现在山边赤人在《万叶集》中的一首诗中,题为”???? Shimayama no Yoshiki Kuni to Kogodera Iyo no Takamine no ????”。足球即时比分_365体育直播¥球探网 “Iyo no Takamine “指的是哪些山,有两种说法:(1) 仅指石渊,(2) 道后温泉后山和东北方向的山脉。目前最普遍的说法是(2)。校歌的歌词被认为是以石渊山为背景创作的。在《万叶集》和《古事记》中还可以找到许多其他的词句,如 “群山”、”荒台之左岳 “和 “二名爱媛 “等,这表明词作者熟悉上层时期(奈良时代前后)的文学作品。有人指出,尽管使用了这些古词,但歌词并不显得生硬或沉重,原因在于使用了日语而非汉语词汇。例如,可以用 “高远–>理想”、”深广–>真理”、”光明之路–>希望 “等具有抽象意义的汉语词代替,但大胆使用日语词,就会给人一种流畅的印象。他还指出,通过使用倒装形式,如 “寻求 “+对象(如 “高而远”)+所以,使结尾更加紧凑。观察之后,他最后称赞这首词 “平淡无奇,却极富盛名”。当时的人们一定认为,对于一所前途光明的新大学来说,这是一首合适的学术歌曲。

校歌创作至今已有 40 多年,但歌词之美始终如一。
只要爱媛大学还在,校歌就会一直传唱下去。(S.T.)